ΜΕ ΤΟΥΣ ΣΥΓΓΕΝΕΙΣ

the-comai-relatives-in-cavedine-trento

VOCABULARY

GREEK LANGUAGE GREEK PRONUNCIATION ENGLISH LANGUAGE

Ο Μιχάλης είναι μπροστά σε μια πολυκατοικία. Κοιτάει το κουδούνι και
χτυπάει. Μια φωνή ακούγεται, ποιος είναι;

Ο Mιχάλης λέει. Είμαι ο Μιχάλης από την Αμερική. Μετά
από λίγο εμφανίζεται μπροστά στην είσοδο της πολυκατοικίας ένας άνδρας
περίπου στα 30 και του λέει.  

(O Mihalis  íne brostá  se mia polykatikía. Kitái to
kudúni ke htipái. Mia foní akúgete piós
íne?

O Mihális léi. Íme o Mihális apo
tin Amerikí. Metá apo lígo emfanízete énas
ándras perípu sta triánta ke tu léi.

Michael is in front
of an apartment building. He is looking the doorbell and rings. A voice is
heard, who is it ?

Michael  says. I am Michael from America. After a while
appears a man approximately 30 years old and says to him.                            

 

Χρήστος. Για σου ξάδερφε. Είμαι
ο Χρήστος. Καλώς ήλθες στην Ελλάδα. Τι κάνει ο θείος και η θεία.

Hristos. Giá suxáderfemeoXrístos. Kalós ílthesstinElláda.Tikániothíoskeithía.

Chris . Hallo cousin. I am Chris. Welcome
in Greece. How is  uncle
and aunt?

Μιχάλης. Πολύ καλά.
Χαίρομαι που σε γνωρίζω από κοντά.

Mihalis .Polí kalá.Héromepusegnorízoapokodá.

Michael. Very well. Glad
to meet you in person.

Χρήστος. Και εγώ.

Μένω στο δεύτερο όροφο. Πάμε πάνω να σε γνωρίσω με την
οικογένεια  μου.

Παίρνουν το ασανσέρ και βγαίνουν στο δεύτερο όροφο. Εκεί είναι
ανοιχτή μια πόρτα και στην πόρτα τους περιμένει μια γυναίκα.

Hristos.Keegó. Ménostodeftero órofo. Páme na se gnoríso me tin
ikogéniá mu.

Pérnuntoasansérkevgénunstodéftero órofo. Ekí íne anihtí mia
pórta ke stin pórta tus periméni mía
ginéka.

Chris. Me too. I live on the second floor. Come up
to meet you with my family.

 

They take the
elevator and go on the second floor. There is an open door and at the door is
waiting  a
woman.

Μαρία. Καλωσόρισες ξάδερφε
είμαι η Μαρία η γυναίκα  του Χρήστου

Μπαίνουν μέσα και εκεί είναι ένα κορίτσι 16 χρονών, και δυο αγόρια 23
χρονών και εικοσιένα.

María. KalosórisesxáderfeímeiMaríaiginékatuxrístu.

Bénunmésakeekí íne
énakorítsidekaéxi
xronón
kedíoagória
íkositríaxronónkeikosiéna.

Maria. Welcome cousin. I am Maria Chris’s wife.

 

 

They go inside and
there is a 16 year old girl and two boys 23 years old and twenty.

 

Χρήστος: Μιχάλη να σου
συστήσω την κόρη μου, Μαρίνα, και τους υιούς μου Σωτήρη και Γιώργο.

Αφού όλοι συστήνονται μετά πάνε και κάθονται στο σαλόνι.

Hrístos. Mihálinasusistísotinkórimu, Marína, ketusiiúsmuSotírikeGiórgo.

Afú
ólisistínontemetá kepánekekáthontestosalóni.

Chris.  Michael
let me introduce to my daughter, Marina, and my sons Sotiris and George.

 

After all introductions  they  sit in the living room.

 

Χρήστος. Σήμερα κάνει παρά
πολύ ζέστη στην Αθήνα. Στην Νέα Υόρκη κάνει τόσο πολύ ζέστη;

Hrístos.Símerakánipárapolí zéstistinAthína. StinNéaIórkikánitçosopolí zésti?

Chris. Today it’s too hot in Athens. In New York
makes so much heat?

 

Μιχάλης. Η θερμοκρασία  δεν είναι τόσο μεγάλη αλλά η υγρασία κάνει τον
καιρό να φαίνεται εξ ίσου ζεστός ή και ακόμα πιο ζεστός από εδώ.

Mihális. Ithermokrasíaden ínetósomegáliallá
iigrasíakánitonkeró naféneteexísuzestós í keakómapiozestósapoedó.

Michael. The temperature is not so high but the
humidity makes the time to appear equally warm or even warmer than here.

 

Χρήστος. Αύριο ξάδερφε θα
σε πάω να δεις Την Ακρόπολη. Εντάξει;

Hrístos. Ávrio xáderfe tha se
páo na dís tin Akrópoli. Edáxi
?

Chris. Tomorrow cousin I will take you to see the
Acropolis. Okay?

 

Μιχάλης. Εντάξει.

Συζητούν για πολλά  πράγματά
και μετά αφού ήδη έχει σκοτεινιάσει βγαίνουν στο μπαλκόνι.

Εκεί κάθονται μέχρι που έρχεται η ώρα να φάνε και πάνε στην
τραπεζαρία.

Αφού τρώνε, μετά κάθονται στο μπαλκόνι πάλι συζητώντας. Μετά από
κάμποση ώρα ετοιμάζονται να πάνε για ύπνο.

Mihális.Edáxi.

 

Sizitún gia pollá prágmata ke metá afú ídi éhi skotiniási vgénun sto balkóni. Ekí
cathode méhri pu érxete I óra  na
fáne ke pane stin  trapezaría.

 

 

Afú tróne,
metá káthode
sto balkóni páli sizitódas.
Metá apó
kábosi óra etimázode na páne gia ípno.

Michael. Okay.

 

They discuss for
many things and since is   already  dark, they
come out in the balcony.

There
 they
sit until it’s time to eat and  they go to the dining room.

 

After eating,
they  sit in the balcony, talking
again. After some time preparing to go to sleep.