речник
GREEK LANGUAGE |
GREEK PRONUNCIATION |
BULGARIAN LANGUAGE |
Για σου |
Гиá су |
Здравей |
За един човек. |
За един човек. |
Για σας |
(Гиá сас ) |
Здравейте |
за много хора. |
за много хора. |
|
Τι κάνεις; |
(Tи кáнис) |
Какво правиш? |
За един човек. |
За един човек. |
Τι |
(Ти ) |
Какво |
Κάνω |
(Кáно) |
правя |
Τι κάνετε; |
(Ти кáнэтэ ) |
Какво правите? |
за много хора. |
за много хора. |
|
Καλά |
Кaлá |
добре |
Ευχαριστώ |
Эфхаристó |
благодаря |
Πολύ |
Поли |
много |
Παρακαλώ |
Пaракалó |
моля |
Με λένε |
Мэ лэнэ |
Казвам се |
Πως σε λένε |
Пóс сэ лэнэ ? |
Как се казва ? |
Εμένα |
Эмэна |
ми |
Είμαι |
Имэ |
аз съм |
Από |
Апó |
от |
Την |
Тин |
The |
Ελλάδα |
Эллáда |
Гърция |
Μένω |
Méno |
Отседнал |
Σε |
Сэ |
в |
Μία |
Миа |
Една |
Πόλη |
Póli |
град |
Που |
Пу |
|
Το όνομά της |
To óномá тис |
Името ти |
Είναι |
Инэ |
Е |
Πάτρα |
Пáтра |
Патрас |
Από πού είσαι; |
Апо пу исэ? |
От къде сте? |
Εγώ είμαι |
Егó имэ |
аз съм |
Βουλγαρία |
Вулгариа |
България |
Από τη Βουλγαρία |
Апó ти |
от България |
Χαίρομαι για τη γνωριμία |
Хэромэ гиа ти гноримиа |
Радвам се да се запознаем. |
Κι εγώ επίσης |
Кэ эгó эписис |
Аз също. |
Χάρηκα για τη γνωριμία |
Хáрика гиа ти гноримиа |
Приятно ми е да се запознаем. |
1. Γιάννης. Για σου |
Гиáннис. Гиá су ) |
Гиáннис.За вас |
Για σας |
Гиа сас |
За вас! |
2.Γιάννης.Τι κάνεις; |
Гиáннис.Tи кáнис) |
Гиáннис.Какво правиш? |
Τι κάνετε; |
Ти кáнэтэ |
Как сте? |
3. Τατιάνα. Καλά ευχαριστώ |
Татьяна. Калá эфхаристó |
.Ами благодаря ви |
Πολύ καλά ευχαριστώ |
Поли калá эфхаристó |
Много добре ви благодаря |
4. Γιάννης. Παρακαλώ |
Яннис. Паракалó |
моля |
4. Γιάννης. Με λένε Γιάννη. |
. Яннис.Mэ лэнэ Яннис |
Яннис.Моето име е Яннис (Иоанн) . |
5. Γιάννης .Πως σε λένε; |
Яннис.Пос сэ лэнэ |
Как се казваш? ? |
6 Τατιάνα. Εμένα με λένε Τατιάνα. |
Татьяна.Эмэna ме лэнэ Татьяна |
Казвам се Татяна. |
7. Γιάννης. Είμαι από την Ελλάδα . |
Яннис. Име апо тин Eллáда |
Аз съм от Гърция. |
8. Γιάννης. Μένω σε μια πόλη που το όνομά της είναι Πάτρα. |
Яннис. Meno сэ миa поли пу то óномá тис инэ Пáтра. |
Аз живея в един град, чието име е Патра. |
9. Γιάννης. Από πού είσαι; |
Яннис.Апо пу исэ |
Яннис. От къде сте? |
10. Τατιάνα. Εγώ είμαι από τη Βουλγαρία. |
Татьяна.Эго име апо ти Вулгариа |
Татьяна.Аз съм от България. |
11. Τατιάνα.Μένω στη Σόφια. |
.( Татьяна.Мэно сти софиа |
Аз живея в София. |
12. Γιάννης. Χαίρομαι για τη γνωριμία. |
Яннис.Хэромэ гиа ти гноримиа |
Радвам се да се запознаем. |
13. Τατιάνα. Κι εγώ επίσης . |
Татьяна.Kи эгó эписис |
Татьяна. Аз също. |
14. Χαίρομαι πολύ για τη γνωριμία |
Хэромэ поли гиа ти гноримиа |
Много се радвам да се запознаем. |
15. Χάρηκα για τη γνωριμία |
Хáрика гиа ти гноримиа |
Приятно ми е да се запознаем. |